英文マニュアル改善

English manual improvement


英文マニュアルを技術的に正確で、自然で読みやすい、ネイティブレベルのマニュアルに改善します。

 

「とりあえず英語になっているが読みにくい」「誤訳が多くある」、「技術的に誤りがある」、「文法ミスが多い」、「直訳調で不自然な英語」、「用語が統一されていない」など、御社製品の英文マニュアルに問題ははありませんか?

 

技術、語学、テクニカルライティングに精通したコーディネーターとネイティブの英日翻訳者が対応して、最適なソリューションを提供いたします。 

 

サービスの流れ