翻訳

翻訳 · 10日 7月 2020
和訳をするとき、英文にセミコロン「;」が含まれているセンテンスがたまにあります。我々日本人にとって馴染みがなく、どのように訳すのか迷ってしまうことがあります。 最も一般的なセミコロンの用法としては、2つの独立した節をandなどの等位接続詞を使わずにつなげるというものがあります。 例文: George thinks quality is dropping; he's probably right....