· 

make sureとconfirmの違いについて

make sureとconfirmのニュアンスの違いについて、ネイティブチェックで指摘を受けました。http://www.objectivasoftware.com/enbyte/make-sure-vs-confirm/で明確な説明がありましたので、紹介したいと思います。

 

1. 「Make Sure」とは、ある事象を実行する、あるいは完了するために必要な行動を表わす動詞句。つまり、「~を確実にする」という意味。

2. 「Confirm」とは、ある情報が正しいことを確認するという意味。

3. 「Make sure」 の後にはthat節続くが、「confirm」の後には名詞またはthat節が続く。 

 

例文:

× The client wants to make sure if Steve will be out of the office next week.

○ The client wants to confirm if Steve will be out of the office next week.

 

× Please confirm to make sure the arrangement with the team tomorrow.

○ Please make sure to confirm the arrangement with the team tomorrow.

 

× We’ll check the report to confirm that everything looks right.

○ We’ll check the report to make sure that everything looks right.

 

※  最後の文について、ネイティブスピーカーが以下のコメントをしてました。

「本文は完璧であるという自信を持っているが、念のために最終チェックを行うというニュアンスがある。一方、下の文は、完璧であるという自信がないので、チェックするというニュアンスがある。両方とも正しい文章であるが、使う状況が異なる。また、最初の文は文語的で、次の文は口語的である。」