半導体分野に特化した、マニュアル・取扱説明書の日英翻訳サービスです。豊富な技術的なバックグラウンドをもつ、ネイティブの翻訳者と校正者、日本人のコーディネーターのチームで対応します。クラウド翻訳により、複数のドキュメントにわたり用語・表現を統一ができ、大型プロジェクトでもスピード対応できます。
英文校正・ネイティブチェックのサービスを提供します。
経験が豊富なネイティブの専門家がマニュアル・取扱説明書の校正を行います。論文、アプリケーションノート、プレゼン資料、仕様書、報告書、教材、Webサイトなどなどさまざまなドキュメントにも対応可能です。
御社製品の英文マニュアルを技術的に正確で、自然で読みやすい、ネイティブレベルのマニュアルに改良いたします。技術、語学、テクニカルライティングに精通したコーディネーター、ネイティブの英日翻訳者、ネイティブ校正者がチームを組んで最適なソリューションを提供いたします。
技術的なバックグラウンドを持ちテクニカルライティングを習得したリングイストとコーディネーターがチームで対応します。「技術的な正確さ」、「読みやすさ」、「ネイティブ品質」にこだわった高品質な技術英語サービスをご提供いたします。